꿈은 이루어 진다.
美梦成真。
Měimèng chéng zhēn.
美梦 [měimèng] : 좋은 꿈, 아름다운 소망
--------------------
일을 잘못했으면 고치면 된다.
做错事,能改就好了。
Zuò cuò shì, néng gǎi jiù hǎole.
错事[cuòshì] : 착오
改[gǎi] : 고치다. 바로잡다"
---------------------
젊었을 때 스스로 인생에서 매진할 목표를 찾아야 한다.
"年经的时候要找到自己人生的奋斗目标。
Nián jīng de shíhòu yào zhǎodào zìjǐ rénshēng de fèndòu mùbiāo.
找到[zhǎodào] : 찾아내다
奋斗[fèndòu] : 분투하다."
---------------
물건은 적을수록 귀하다。
物以稀为贵。
Wù yǐ xī wéi guì.
稀 [xī] : 적다, 드물다, 희소하다.
以~为~ [yǐ~wéi~] : ~을 ~으로 여기다."
--------------------
자만하면 패배하고, 자부하면 어리석어진다.
自满则败,自矜则愚。
zìmǎn zé bài, zìjīn zé yú.
自满[zìmǎn] : 자만하다
则[zé] : 규칙,규범
自矜 [zìjīn] : 자긍하다, 자부하다"
-------------------
너 자신을 믿어라 그것이 성공의 비결이다.
人必须相信自己,这是成功的秘诀。
Rén bìxū xiāngxìn zìjǐ, zhè shì chénggōng de mìjué.
必须[bìxū] : 반드시 …해야 한다
秘诀[mìjué] : 비결"
-------------
고난은 사랑의 시금석이다.
磨难是爱情的试金石。
Mónàn shì àiqíng de shìjīnshí.
磨难[mónàn] : 고난
爱情[àiqíng] : 남녀 간의 사랑
试金石[shìjīnshí] : 시금석"
-----------------
결국, 사람은 자기 자신을 의지해야 한다.
人,说到底还是要靠自己。
Rén, shuō dàodǐ háishì yào kào zìjǐ。
"说到底[shuōdàodǐ] : 결국은, 본질적으로는
靠[kào] : 기대다, 접근하다"
------------------
조심하지 않으면 실수하게 된다.
一不留意就会出错。
Yī bù liúyì jiù huì chūcuò.
留意[liúyì]:조심하다, 유의하다
------------------------------
헌것을 버리지 않으면 새것이 생기지 않는다.
旧的不去,新的不来。
jiù de búqù,xīn de bùlái。
旧[jiù] : 헐다, 낡다, 옛날의
-------------------
자신만의 꿈을 가져라.
请坚持各自的梦想。
Qǐng jiānchí gèzì de mèngxiǎng.
坚持[jiānchí] :견지하다, 단호히 지키다, 고수하다
梦想[mèngxiǎng] :몽상하다,갈망하다,꿈
--------------
누구나 다 곁에는 인색한 사람이 있다.
每个人身边都有小气鬼。
Měi gèrén shēnbiān dōu yǒu xiǎoqìguǐ.
小气鬼[xiǎoqìguǐ] :짠돌이, 인색한 놈
--------------
시간을 낭비하는 것은 생명을 소홀이 하는 것과 같다.
荒废时间等于荒废生命。
huāngfèi shíjiān děngyú huāngfèi shēngmìng。
荒废[huāngfèi] :소홀히 하다,허비하다
等于[děngyú] :…와 같다,…이나 다름없다"
----------------
사람은 누구나 아픔을 안고 살아간다.
每个人都有痛苦的记忆。
měigèrén dōu yǒu tòngkǔ de jìyì。
"痛苦[tòngkǔ] :고통스럽다,쓰라리다
记忆[jìyì] : 기억하다, 기억"
----------------
강산은 바뀌기 쉬워도, 타고난 사람의 본성은 바뀌기 어렵다.
江山易改,本性难移。
jiāngshānyìgǎi, běnxìngnányí。
"江山[jiāngshān] : 강산, 자연의 경치
移[yí] : 이동하다, 변경하다"
------------------------
누구도 이미 지나간 시간을 되돌릴 수 없다.
无人能唤回已去的时辰。
Wú rén néng huàn huí yǐ qù de shíchén. "
无[wú] : 없다, ~이 아니다
唤回 [huànhuí] : 불러들이다. 소환하다
时辰[shíchen] : 시진, 시각"
-------------------
좀 억울한 일을 당했다고 일을 그만 두는 것은 좋지 않다. 앞으로 큰일은 어떻게 하려고!
"受了点委屈就撂挑子,不大好。以后怎么做大事!
Shòule diǎn wěiqu jiù liào tiāozi, bù dàhǎo, yǐhòu zěnme zuò dàshì!
委屈 [wěiqu] :억울함, 불평, 불만
撂挑子[liàotiāozi] : 짐을 내려놓다"
--------------------
일은 일이고, 생활은 생활이다.
工作归工作, 生活归生活。
Gōngzuò guī gōngzuò, shēnghuó guī shēnghuó.
~归~ [guī] : ~은 ~이고, ~일지라도
----------------
사람은 늘 이렇다. 자신이 행복할 때는 소중한 줄도 모르고 만족할 줄도 모른다.
人往往都是这样, 拥有幸福的时候不知道珍惜,身在福中不知福。
Rén wǎngwǎng dōu shì zhèyàng, yǒngyǒu xìngfú de shíhòu bùzhīdào zhēnxī, shēn zài fú zhōng bù zhī fú.
往往[wǎngwǎng] :왕왕
拥有[yōngyǒu] : 보유하다
珍惜[zhēnxī] : 진귀하게 여겨 아끼다
身在福中不知福[shēnzàifúzhōngbùzhīfú,shēn zài fú zhōng bù zhī fú] :만족을 모른다. 그 자신이 행복 속에 있으나 행복을 알지 못한다"
--------------
상사의 힘만 믿고 허세를 부리는 것은 미래가 없는 것이다
光靠跟在领导身边狐假虎威是没有前途的。
Guāng kào gēn zài lǐngdǎo shēnbiān hújiǎhǔwēi shì méiyǒu qiántú de。
领导[lǐngdǎo]:지도하다
狐假虎威[hújiǎhǔwēi] : 호가호위,남의 권세를 빌려 위세를 부리다
前途[qiántú] : 장래의 처지, 미래"
인생의 여정에서 고달픔과 좌절은 끊임없이 나타난다.
人生的道 路上艰难险阻层出不穷。
Rénshēng de dàolù shàng jiānnán xiǎnzǔ céngchūbùqióng.
道路[dàolù] :도로,역정
艰难险阻[jiānnánxiǎnzǔ] :고달픔·어려움·위험·장애
层出不穷[céngchūbùqióng] :끊임없이 나타나다"
------------------
사회가 병들었는데, 왜 나더러 약을 먹으라고 하지.
社会生病了,为什么让我吃药。
Shèhuì shēngbìngle, wèishéme ràng wǒ chī yào.
为什么[wèishénme] :왜
----------------
멀고도 험난한 길을 지나고서야 부모님의 마음을 이해한다.
在走过千山万水之后,才懂得我父母的心。
Zài zǒuguò qiān shān wàn shuǐ zhīhòu, cái dǒngdé wǒ fùmǔ de xīn.
千山万水[qiānshānwànshuǐ] : 멀고도 험난한 길
懂得[dǒngde] : 알다"
---------------
좋은 습관을 기르면 한평생 끝없이 덕을 보게 된다.
养成好习惯, 一生受用不尽。
yǎngchéng hǎo xíguàn, yìshēng shòuyong bújìn。
养成[yǎngchéng] :습관이 되다
受用[shòuyòng]: 누리다, 이익을 얻다
不尽[bújìn] :끝이 없다, 다하지 못하다."
--------------
일생 필독서 100권이 너에게 평생 이익을 안겨다 줄 것이다.
一生必读的100本书,让你受用终身。
Yīshēng bì dú de 100 běn shū, ràng nǐ shòuyong zhōngshēn.
受用[shòuyòng]: 누리다, 이익을 얻다
终身[zhōngshēn] :일생, 혼인 대사"
-----------------
꿈이 없으면 방향을 설정할 수 없다.
人,失去了梦想, 就会失去方向。
Rén, shīqùle mèngxiǎng, jiù huì shīqù fāngxiàng.
失去 [shīqù]:잃다. 잃어버리다
梦想[mèngxiǎng] : 몽상하다,갈망하다,꿈"
----------------
지나간 일은 얼른 잊어라.
过去的事就让它尽快过去吧。
Guòqù de shì jiù ràng tā jǐnkuài guòqù ba.
过去[guòqù] :과거, 지나가다
尽快[jǐnkuài] : 되도록 빨리"
------------------
당신이 버티기 힘들어졌을 때, 다시 한번 버텨라.
当你坚持不住的时候,再坚持一下。
dāng nǐ jiānchí bù zhù de shíhòu, zài jiānchí yīxià.
"坚持[jiānchí] : 견지하다
不住[búzhù] : 멈추지 않다.,…하지 못하다"
----------------
사람은 각자가 약간씩 다른 방식으로 배운다.
每个人学习的方式都略有不同.
měigèrén xuéxí de fāngshì dōu lüèyǒu bùtóng.
"略有[lüèyǒu] :얼마간, 약간
不同[bùtóng] :같지 않다"
------------------
역사와 시간은 쉬지 않고 순환한다.
历史及时间是不循环不息的。
Lìshǐ jí shíjiān shì bù xúnhuán bùxī de. "
历史[lìshǐ] :역사.,과거
循环[xúnhuán] : 순환하다
不息[bùxī] : 불식, 쉬지 않는다."
'Reviews > 에세이' 카테고리의 다른 글
'중국어명언 모음' 뜻이 있는 곳에 길이 있다 有志者事竟成。기다릴 줄 아는 것이 성공의 큰 비결이다 懂得如何等待是成功的秘诀 (0) | 2017.08.16 |
---|---|
'중국어명언 모음' 고난은 인생의 선생님이다. 苦难是人生的老师。 (0) | 2017.08.16 |
' 중국어 명언 모음' 헌것이 없어지지 않으면 새것이 생기지 않는다 旧的不去新的不来 (0) | 2017.08.16 |
중국어 명언 모음 "오늘을 사는 사람은 과거와 미래를 가지게 된다" 活在昨今天的人拥有过去和未来 (0) | 2017.08.16 |
'중국어 명언 모음' 이미 지나간 파도는 흘러 되돌아오지 않고, 이미 지나간 시간은 더 이상 돌아오지 않는다 已去之浪不回流,已去之时不再来 (0) | 2017.08.16 |