I didn’t steal it. I promise.
Where did you get this laptop then?
Actually, you gave it to me last night.
Oh? Was I that drunk?
내가 훔친 게 아니야. 정말이야.
그럼 이 노트북 컴퓨터는 어디서 났어?
실은 어젯밤에 네가 나한테 줬어.
오? 내가 그 정도로 취했었나?
*Bad news
골치 아픈 문제
What’s the new boss like?
He’s nothing but bad news to me.
새로 온 팀장은 어떠니?
-------------
Who does this bike belong to?
It’s my cousin’s.
Why did you borrow it?
I’m sick of riding on the subway.
이 자전거는 누구 것이니?
내 사촌 거야.
왜 빌려 왔니?
지하철 타는 게 지겨워서.
*back to the salt mines
일로 되돌아가서
Lunch hour is over, guys!
Back to the salt mines!
점심시간 끝났습니다. 여러분!
일하러 가자!
---------
Is there a name inside the cover?
Just some chicken scratches.
So we can’t make it out?
We should drop it off at the lost and found.
겉표지 안쪽에 이름이 있니?
그냥 휘갈겨 써 놓은 것 뿐이야.
그럼 알아볼 수가 없는 거야?
분실물 센터에 맡겨야겠어.
*a backseat driver
운전을 간섭하는 사람
There’s a stop sign up ahead.
Hey! Stop being a backseat driver.
저 앞에 정지 신호가 있어.
야! 운전 간섭하는 것 좀 그만해.
---------------
Hey! Where did you get that great car?
I borrowed it from my brother.
I guess you’re pretty close to him.
Yes, but if anything happens to it, he’ll kill me.
야! 저 멋진 차 어디서 났어?
우리 형한테서 빌린 거야.
형하고 사이가 아주 가까운가 보다.
응. 그런데 차에 무슨 일이라도 나면 형한테 엄청나게 혼날 꺼야.
*a babe in the woods
경험이 부족한 사람
He is a good driver, but as a mechanic…
I know. He’s a babe in the woods.
걔가 운전은 잘해. 그런데 기계 쪽은…
맞아. 경험이 많이 부족하지.
------------
Nice umbrella. Who owns it?
Obviously, it’s not mine.
I can’t imagine you’d willingly buy that.
I accidentally picked it up today.
좋은 우산이네. 누구 것이니?
확실히 내 것은 아니야
네가 그런 것을 살 리가 없지
오늘 우연히 주웠어.
At the drop of a hat
즉시
Call Marion if you need a babysitter.
Can she come at the drop of a hat?
애 봐줄 사람이 필요하면 매리온한테 전화를 해.
그러면 걔가 곧바로 올 수 있어?