본문 바로가기

카테고리 없음

영어에 대한 공부 표현 Practice speaking every day.

W: Practice speaking every single day. 

M: I study English three times a week. 

W: Don't even skip practicing one day a week. 

W: Got it. I'll change my plans.

매일 말하기 연습을 해.

나는 일주일에 세 번 영어 공부를 해. 

일주일에 하루도 연습을 빼먹지 마. 

알았어. 내 계획을 바꿀게. 


Tichled pink

무척 기쁜

Alice was tickled pink by your compliment. 

Well, she deserves it. 

앨리스가 네 칭찬을 듣고 너무 기뻐했어. 

음, 걔는 칭찬을 받을 만해.


--------------

M: Why don't you show your emotions more?

W: Well, I admit that I'm intinidated.

M: Emotion is a universal language.

W: Thanks for the advice. 

네 감정을 더 드러내지 그러니?

뭐, 내가 위축됐다는 건 인정해.

감정은 보편 언어야.

충고해 줘서 고맙다. 


Sold me out

나를 배신했다. 

I can't believe you sold me out.

I'm awfully sorry. 

네가 나를 배신하다니 믿을 수가 없다. 

정말 미안하다. 


--------------

W: It's okay to lose a little face.

M: I don't want to sound stupid.

W: But English isn't your first language.

M: Right. I'll try to talk to Kelly more. 

체면 좀 깎여도 괜찮아. 

나는 바보처럼 말하고 싶지는 않아. 

하지만 영어는 네 모국어가 아니잖아.

맞아. 켈리랑 말을 좀 더 하도록 할께. 


Go the extra mile

더 노력하다

I want to speak better English.

Go the extra mile then.

영어를 더 잘하고 싶어.

그럼 더 노력해. 


---------------

W: Don't frustrate your American friends. 

M: What do you mean?

W: Avoid pretending to understand their English.

M: Okay. I won't do it again. 

네 미국 친구들에게 좌절감을 주지 마. 

무슨 뜻이야?

가급적이면 걔들의 영어를 알아들은 척하지 말라고. 

알았어. 다시는 안 그럴게.


Shoot from the hip

단도직입적으로 말하다

I hate to say this, but...

Just shoot from the hip. 

이런 말을 하기는 싫지만...

그냥 단도직입적으로 말해. 


---------------

W:Don't laugh if you're embarrassed. 

M: When I speak awkward English?

W: Yes. In America, that's not funny at all.

M: But Koreans usually do that.


당황하더라도 웃지마.

내가 어색한 영어를 했을 때 말이야?

그래. 그거 미국에서는 전혀 웃기는 게 아니야. 

그런데 한국 사람은 보통 그렇게들 해.    


hang in there

견디어 내다 

Get me out of here.

Help is on the way. Just hang in there.

저 좀 여기서 꺼내 주세요.

도와줄 사람들이 오고 있어요. 잘 견디고 계세요.

-------


반응형