1. The government raised its economic growth forecast for 2017 to 3 percent.
정부 성장률 전망 '껑충'…소비부진·사드보복 벽 넘을까
정부가 올해 성장률 전망을 3.0%로 전망하면서 3년 만에 3%대 성장을 회복할 수 있을지 관심을 끌고 있다.소득주도 성장과 혁신 등으로 경제의 근본 체질을 개선해 임기 중 3%대 성장을 유지한다는 방침이다.
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=101&oid=001&aid=0009431128
2. The government announced that starting next year, it will provide an allowance of 100,000 won every month to all children aged 5 and under.
3. The government will begin looking into the so-called "Check-vacance" program in which the government and companies will provide financial support to employees for vacations.
中企근로자 휴가비 지원 ‘체크바캉스’ 추진
정부가 중소기업 근로자에게 휴가비를 지원하는 ‘한국형 체크바캉스’를 추진하고 대체공휴일을 확대한다. 프랑스가 1982년부터 시행하고 있는 여행장려제도를 본뜬 체크바캉스는 정부·기업·근로자가 각각 일정 금액을 함께 적립해 조성한 기금으로 휴가 비용을 지원하는 제도다.
http://news.naver.com/main/read.nhn?mode=LSD&mid=sec&sid1=101&oid=081&aid=0002840513
4. Korea's men's sabre fencing team won its first-ever gold at the world championships.
한국 펜싱 남자 사브르 대표팀이 세계선수권대회에서 사상 첫 단체전 정상에 올랐다. 구본길, 김정환, 오상욱, 김준호가 출전한 남자 사브르 대표팀은 25일(한국시간) 독일 라이프치히에서 열린 대회 단체전 결승에서 난적 헝가리를 45-22로 제압하고 금메달을 따냈다.
http://sports.news.naver.com/general/news/read.nhn?oid=001&aid=0009430645