"헤어짐은 결코 끝남을 의미하는 게 아니라 또 다른 시작을 의미한다"
"离开并不意味着结束,而是另一个开始"
Líkāi bìng bú yìwèizhe jiéshù, ér shì lìngyíge kāishǐ.
"离开 [líkāi] 떠나다
意味着 [yìwèizhe] 의미하다
结束 [jiéshù] 끝나다"
"성공은 미래에 있는 것이 아니라 결정하는 순간부터 누적된 것이다"
"成功不是将来才有的,而是从决定去做的那一刻起,持续累积而成"
Chénggōng búshì jiānglái cái yǒu de, ér shì cóng juédìng qù zuò dì nà yíkèqǐ, chíxù lěijī ér chéng.
"将来 [jiānglái] 장래
持续 [chíxù] 지속하다
累积 [lěijī] 포개어 쌓다"
"눈에 보이지 않는다고 해서 결코 존재하지 않는 게 아니다"
"看不见的并不意味着就不存在"
Kàn bújiàn de bìng bú yìwèizhe jiù bù cúnzà.
"看不见 [kànbújiàn] 보이지 않다
意味着 [yìwèizhe] 의미하다
存在 [cúnzài] 존재하다"
"세상엔 통하지 않는 사람이 있을 뿐, 통하지 않는 길은 없다"
"世界上只有想不通的人,没有走不通的路"
Shìjiè shàng zhǐyǒu xiǎngbutōng de rén, méiyǒu zǒu bùtōng de lù.
想不通 [xiǎngbutōng] 납득할 수 없다, 통하지 않다
"양심은 늘 정직한 법관이다"
"良心始终是一位正直的法官"
Liángxīn shǐzhōng shì yíwèi zhèngzhí de fǎguān.
法官 [fǎguān] 审判人员(법관·사법관)의 통칭
"한 사람의 성공은 지혜가 아니라 끈기다"
"一个人的成功不取决于他的智慧,而是毅力"
Yíge rén de chénggōng bù qǔjué yú tā de zhìhuì, ér shì yìlì.
"取决 [qǔjué] …에 달려 있다
智慧 [zhìhuì] 지혜
毅力 [yìlì] 굳센 의지"
"군자는 공정함에 익숙하고, 소인은 사악함에 익숙하다"
"君子熟于公正,小人熟于私邪"
Jūnzǐ shú yú gōngzhèng, xiǎo rén shú yú sī xié.
"熟 [shú] 익숙하다
邪 [xié] 바르지 않다, 비정상적이다, 재화"
"자신의 목표를 달성하기 위해서는 반드시 외롭게 혼자서 일할 수 있어야 한다"
"实现自己既定的目标,必须能耐得住寂寞单干"
Shíxiàn zìjǐ jìdìng de mùbiāo, bìxū néngnài dé zhù jìmò dāngàn.
"既定 [jìdìng] 기정의
能耐 [néngnai] 능력, 능력이 뛰어나다
寂寞 [jìmò] 외롭다, 고요하다"
"사람이든 일이든 지나치게 트집 잡지는 마라"
"对人对事不要过分挑剔"
Duì rén duì shì bùyào guòfèn tiāot.
"过分 [guòfèn] 지나치다
挑剔 [tiāotī] 지나치게 트집잡다"
"네가 아무리 잘났다고 해도 너보다 더 강한 사람이 있다"(1)
"无论你觉得自己多么的了不起,也永远有人比你更强"(1)
Wúlùn nǐ juédé zìjǐ duōme de liǎobùqǐ, yě yǒngyuǎn yǒurén bǐ nǐ gèng qiáng.
"无论 [wúlùn] …을 막론하고
了不起 [liǎobuqǐ] 놀랄 만하다, 심하다"
"네가 아무리 불행해도 영원히 너보다 더 불행한 사람이 있다"(2)
"无论你觉得自己多么的不幸,永远有人比你更加不幸"(2)
Wúlùn nǐ juédé zìjǐ duōme de búxìng, yǒngyuǎn yǒurén bǐ nǐ gèngjiā búxìng.
"不幸 [búxìng] 불행하다
更加 [gèngjiā] 더욱"
"아이는 인류의 순결이며 천진난만한 꽃이다"
"孩子是人类纯洁而天真的花朵" Háizi shì rénlèi chúnjié ér tiānzhēn de huāduǒ.
"纯洁 [chúnjié] 순결하다, 순수하고 맑게 하다
天真 [tiānzhēn] 천진하다
花朵 [huāduǒ] 꽃, 어린아이"
"미는 세상에서 가장 역량 있는 것이다"
"美是世上最有力量的东西"
Měi shì shìshàng zuì yǒu lìliàng de dōngxī.
力量 [lìliang] 힘, 능력
"타격과 좌절은 성공의 디딤돌이지, 걸림돌이 되는 것은 아니다"
"打击与挫败是成功的踏脚石,而不是绊脚石"
Dǎjí yǔ cuòbài shì chénggōng de tà jiǎo shí, ér bùshì bànjiǎoshí.
"打击 [dǎjī] 치다, 타격을 주다
挫败 [cuòbài] 꺾다, 좌절과 실패
绊脚石 [bànjiǎoshí] 장애물"
"건강은 사람을 즐겁게 하고, 즐거움은 사람을 건강하게 한다"
"健康使人快乐,快乐使人健康"
Jiànkāng shǐ rén kuàilè, kuàilè shǐ rén jiànkāng.
"健康 [jiànkāng] 건강하다
快乐 [kuàilè] 즐겁다"
"이상적인 길은 항상 자신감 있는 사람을 위해 준비된다"
"理想的路总是为有信心的人预备着"
Lǐxiǎng de lù zǒng shì wèi yǒu xìnxīn de rén yùbèizhe.
预备 [yùbèi] …할 준비하다
"겉모습만으로 판단해서는 안된다"
"不能以貌取人"
Bùnéng yǐmàoqǔrén.
以貌取人 [yǐmàoqǔrén] 용모로 사람의 품성·능력을 평가하다
"과거는 아무리 아름다워도 돌아갈 수 없고, 지금 아무리 위험해도 걸어나아가야 한다"
"过去再优美,我们不能住进去;现在再艰险,我们也要走过去"
Guòqù zài yōuměi, wǒmen bùnéng zhù jìnqù; xiànzài zài jiānxiǎn, wǒmen yě yào zǒu guòqù.
"优美 [yōuměi] 우미하다
艰险 [jiānxiǎn] 어렵고 위험하다, 곤란과 위험"
"(호리천리)티끌 하나의 차이가 천 리의 차이를 만든다 "
"毫釐千里"
háolíqiānlǐ.
"운명은 자신의 손에 달려있다"
"命运掌握在自己手中"
Mìngyùn zhǎngwò zài zìjǐ shǒuzhōng.
掌握 [zhǎngwò] 숙달하다, 장악하다
"사계절은 그 순서를 어기지 않는다 "
"四时不失其叙"
Sì Shí bù shī qí xù.
叙 [xù] 순서, 순서를 정하다
"마음이 평온하면 바깥쪽에 파문이 일지 않는다"
"内心如果平静,外在就不会有风波"
Nèixīn rúguǒ píngjìng, wài zài jiù búhuì yǒu fēngbō.
"平静 [píngjìng] 고요하다, 평온하다, 평화롭다
风波 [fēngbō] 풍파, 풍랑, 풍파, 분쟁"
"즐거움은 만족 속에 있고, 번뇌는 많은 욕망에서 온다"
"快乐在满足中求,烦恼多从欲中来"
Kuàilè zài mǎnzú zhōng qiú, fánnǎo duō cóng yù zhōng lái.
烦恼 [fánnǎo] 번뇌하다
"가장 간단한 일은 견지하는 것이고, 가장 어려운 일도 견지하는 것이다"
"最简单的事是坚持,最难的事还是坚持"
Zuì jiǎndān de shì shì jiānchí, zuì nán de shì háishì jiānchí.
坚持 [jiānchí] 견지하다, 단호히 지키다
"갖은 고생을 견뎌 내야만, 비로소 큰 사람이 된다"
"吃得苦中苦,方为人上人"
Chī dé kǔ zhōng kǔ, fāng wéirén shàng rén.
为人 [wéirén] 처세하다, 됨됨이
"누군가를 사랑하고, 돌보아 주고, 보호해 주고, 편안하게 해주는 것이야 말로 진정 고상한 사랑이다"
"爱什么人,照顾他、保护他、给他自在,才是真正高雅的爱"
Ài shénme rén, zhàogù tā, bǎohù tā, gěi tā zìzài, cái shì zhēnzhèng gāoyǎ de ài.
"照顾 [zhàogù] 고려하다, 특별히 관심을 갖다
保护 [bǎohù] 보호하다
高雅 [gāoyǎ] 고아하다"
"너 자신을 제외하고, 너를 실망시킬 사람은 아무도 없다"
"没有人能令你失望,除了你自己"
Méiyǒu rén néng lìng nǐ shīwàng, chúle nǐ zìjǐ.
失望 [shīwàng] 낙담하다, 실망하다
"예쁜 얼굴은 다른 사람에게 보여 주는 것이고 지혜로운 두뇌야말로 자신에게 이로운 것이다"
"漂亮的脸孔是给别人看的,而有智慧的头脑才是给自己利用的"
Piàoliang de liǎn kǒng shì gěi biérén kàn de, ér yǒu zhìhuì de tóunǎo cái shì jǐ zìjǐ lìyòng de.
"脸孔 [liǎnkǒng] 낯
头脑 [tóunǎo] 두뇌, 우두머리"
"언제 시작하든 중요한 것은 시작한 후에 멈추지 않는 것이다"(1)
"不管从什么时候开始,重要的是开始以后不要停止"(1)
Bùguǎn cóng shénme shíhòu kāishǐ, zhòngyào de shì kāishǐ yǐhòu búyào tíngzhǐ.
"不管 [bùguǎn] 상관하지 않다
停止 [tíngzhǐ] 멈추다"
"언제 끝나든 중요한 것은 끝난 뒤에 후회하지 않는 것이다"(2)
"不管在什么时候结束,重要的是结束以后不要后悔"(2)
Bùguǎn zài shénme shíhòu jiéshù, zhòngyào de shì jiéshù yǐhòu búyào hòuhuǐ.
"结束 [jiéshù] 끝나다
后悔 [hòuhuǐ] 후회하다"
"인생의 숱한 시련을 겪어야 인생의 가치를 깨닫게 될 수 있다"
"只有经历人生的种种磨难,才能悟出人生的价值"
Zhǐyǒu jīnglì rénshēng de zhǒngzhǒng mónàn, cáinéng wù chū rénshēng de jiàzhí.
"磨难 [mónàn] 고난, 고생, 시련
悟出 [wùchū] 깨닫다, 이해하다"