본문 바로가기

Issue/명언

'중국어 명언 모음' 이미 지나간 파도는 흘러 되돌아오지 않고, 이미 지나간 시간은 더 이상 돌아오지 않는다 已去之浪不回流,已去之时不再来

모두들 인생의 멘토나 마음이 잘 맞는 친구를 찾기 바란다. 

每个人都希望找个人生导师或者贴心朋友。 

Měi gèrén dōu xīwàng zhǎo gèrén shēng dǎoshī huòzhě tiēxīn péngyǒu.

导师[dǎoshī] : 지도 교수, 멘토, 선도자

贴心[tiēxīn] : 마음이 맞다, 가장 친하다

-------------

이미 지나간 파도는 흘러 되돌아오지 않고, 이미 지나간 시간은 더 이상 돌아오지 않는다. 

已去之浪不回流,已去之时不再来。

Yǐ qù zhī làng bù huíliú, yǐ qù zhī shí bù zàilái.

浪[làng] : 파도,물결

回流[huíliú] : 역류하다

时不再来[shíbúzàilái] : 흘러간 시간은 다시 돌아오지 않는다

---------------------------

이러한 일들을 잘하기 위해서 우리의 전 부서 간부들도 발에 땀이 나도록 뜁니다. -시진핑 2015년 신년사- 

为了做好这些工作,我们的各级干部也是蛮拼的。

Wèile zuò hǎo zhèxiē gōngzuò, wǒmen de gè jí gànbù yěshì mán pīn de.-Xíjìnpíng -

为了[wèile] : …을 하기 위하여

各级 [gèjí] : 각급

蛮拼的[mán pīn de] : 발바닥에 땀이 나도록 뛰다

--------------

물론 인민의 지지가 없으면 이러한 일들은 제대로 해내기가 어렵습니다. -시진핑 2015년 신년사-

当然,没有人民支持,这些工作是难以做好的。

Dāngrán, méiyǒu rénmín zhīchí, zhèxiē gōngzuò shì nányǐ zuò hǎo de.-Xíjìnpíng -

支持[zhīchí] : 지지하다.

难以[nányǐ] : …하기 어렵다.

------------------

저도 우리 위대한 인민에게 '좋아요'를 보냅니다. -시진핑 2015년 신년사- 시진핑 주석이 시년 담화 때 했던 말이다. 

我要为我们伟大的人民点赞。

Wǒ yào wèi wǒmen wěidà de rénmín diǎn zàn.-Xíjìnpíng -

伟大[wěidà] : 위대하다

点赞[diǎnzàn] : 페이스북의 '좋아요'

-----------------

세상이 이렇게 넓으니, 좀 둘러보고 싶어요.

世界那么大,我想去看看。 

Shìjiè nàme dà, wǒ xiǎng qù kàn kàn.

那么大[nàmedà] : 그렇게 크다

--------------------------

시간은 강물과 같아서 흘러갈 뿐 돌아올 수 없다. 

时间好比河水,只能流去不能回。 

Shíjiān hǎobǐ héshuǐ, zhǐ néng liú qù bùnéng huí.

好比[hǎobǐ] : 마치 …과 같다

河水[héshuǐ] : 흐르는 물

流[liú] : 흐르다

----------------

성공한 기업은 사람을 찾는 것이 아니라 맞는 사람을 찾는다.

成功的企业不是找到人,而是找对人。 

Chénggōng de qǐyè bùshì zhǎodào rén, ér shì zhǎo duì rén.

 企业[qǐyè] : 기업

-----------------

일단 일을 시작했으면 끝까지 해야한다.

一旦开始了一件工作,你就要持之以恒。 

Yīdàn kāishǐle yī jiàn gōngzuò, nǐ jiù yào chízhīyǐhéng.

持之以恒[chízhīyǐhéng] : 오랫동안 견지하다

------------------

진정으로 성공한 사람이라면 절대로 어떠한 사람이라도 깔보아서는 안 된다. 

一个真正成功的人,绝不会看不起可任何人。

Yīgè zhēnzhèng chénggōng de rén, jué bù huì kànbùqǐ kě rènhé rén.

绝不 [juébù] : 절대로 ~이 아니다

看不起[kànbuqǐ] : 경시하다

--------------

공부는 작심삼일이 되어서는 안 돼, 포기하지 않는 마음가짐을 가져야만 한다. 

学习不能三天打鱼,两天晒网, 要有锲而不舍的精神

Xuéxí bùnéng sān tiān dǎ yú, liǎng tiān shài wǎng, yào yǒu qiè'érbùshě de jīngshén.

三天打鱼,两天晒网 [sāntiāndǎyú, liǎngtiānshàiwǎng] : 3일은 고기잡고, 2일은 그물을 말리다(하다말다 하다)

锲而不舍 [qiè'érbùshě] : 중도에 그만두지 않고 끝까지 조각하다

---------------

몸은 긴장을 풀고 마음은 평온하게…

体松心静

Tǐ sōng xīnjìng. 松[sōng] : 풀다

心静 [xīnjìng] : 마음이 평온하다

--------------

백 번 듣는 것이 한 번 보는 것만 같지 못하다. 백문이 불여일견이다.

百闻不如一见。

Bǎi wén bùrú yí jiàn.

----------------

벽을 뚫어 불빛을 빌리다(각고하며 면학에 힘쓰다)

凿壁借光。 

Záo bì jièguāng.

凿[záo] : 구멍을 파다

壁[bì] : 벽

借光 [jièguāng] : 혜택을 입다, 신세를 지다.

---------------

자신의 신념을 확고히 해야만 마지막에 성공을 거둘 수 있다. 

只有坚定自己的信念,才能去得最后的成功。 

Zhǐyǒu jiāndìng zìjǐ de xìnniàn, cáinéng qù dé zuìhòu de chénggōng.

坚定[jiāndìng] : 확고부동하다, 확고히 하다

信念[xìnniàn] : 신념

才能[cáinéng] : …해야 비로소 …할 수 있다

----------------

시간으로 황금을 얻을 수는 있지만, 황금으로 시간을 살 수는 없다

时间能获得黄金,黄金买不到时间。 

Shíjiān néng huòdé huángjīn, huángjīn mǎi bù dào shíjiān.

获得[huòdé] : 얻다

不到[búdào] : 이르지 못하다

----------------

예술의 길은 외나무다리 같아서 건너갈 수 있는 사람이 너무 적다.

艺术的道路就是独木桥,能走过去的很少很少。

Yìshù de dàolù jiùshì dúmùqiáo, néng zǒu guòqù de hěn shǎo hěn shǎo.

艺术[yìshù] : 예술, 기술

道路[dàolù] : 도로, 역정, 길

独木桥[dúmùqiáo] : 외나무다리, 어려운 길

---------------

무엇을 배우든 중도에 포기해서는 안 된다. 

学什么都不能半途而废。 

Xué shénme dōu bùnéng bàntú'érfèi.

半途而废[bàntú'érfèi] : 일을 중도에 그만두다

---------------

기억해야 할 것은 기억하고, 잊어야 할 것은 잊어야 한다

记住该记住的, 忘记该忘记的。 

Jì zhù gāi jì zhù de, wàngjì gāi wàngjì de.

记住[jìzhu] : 확실히 기억해 두다

忘记[wàngjì] : 잊어버리다

--------------

인생은 모든 것이 다 뜻대로 되지 않는다. 

人生不是样样都尽如人意。

Rénshēng bùshì yàng yàng dōu jìn rú rényì.

尽如人意 [jìnrúrényì]: 모든 것이 다 뜻대로 되다.

--------------

기적을 믿는 이에게만 기적은 나타난다. (프랑스속담, 믿음속담)

奇迹发生在相信奇迹的人身上。

qíjì fāshēngzài xiāngxìn qíjì de rén Shēnshàng.

奇迹[qíjì] : 기적

相信[xiāngxìn] : 믿다

-----------------

매일 아침 거울을 보고 자신에게 인사하면 당신은 가장 인사가 필요한 사람이 누구인지 알게 될 것이다.

每天早上对着镜子和自己打招呼,你就会知道最需要问候的人是谁了。 

Měitiān zǎoshang duìzhe jìngzi hé zìjǐ dǎzhāohū,

nǐ jiù huì zhīdào zuì xūyào wènhòu de rén shì shuíle.

镜子[jìngzi] : 거울

打招呼[dǎzhāohu] : 인사하다

问候[wènhòu] : 안부를 묻다

--------------

이 세상에 본래 천재는 없다.

这个世界上本来就没有天才。

Zhège shìjiè shàng běnlái jiù méiyǒu tiāncái.

本来[běnlái] : 본래

天才[tiāncái] : 천부적인 재능,천재

---------------

연습말고 더 효과 좋은 학습 방법은 없다. 

没有什么比练习更有效的学习方法了。

Méiyǒu shé me bǐ liánxì gèng yǒuxiào de xuéxí fāngfǎle.

练习[liànxí] : 연습하다

有效[yǒuxiào] : 유용하다

--------------

올바른 일만 하고, 나중에 어떤 보답을 받을지는 생각하지 말라. 

但行好事,莫问前程. 

Dàn xíng hǎoshì, mò wèn qiánchéng.

好事[hǎoshì] : 경사

莫[mò] : …하지 마라. …해서는 안 된다

前程[qiánchéng] : 전도,공명

-------------

우리는 노력하지 않으면 안 된다.

我们非努力奋斗不可。

Wǒmen fēi nǔlì fèndòu bùkě.

努力奋斗[nǔlìfèndòu] : 애써 분투하다.

------------

위인은 시간을 잘 활용하는 사람이다.

伟人都是善于利用时间的人。

wěirén dōu shì shànyú lìyòng shíjiān de rén.

伟人[wěirén] : 위인

善于[shànyú] : …를 잘하다

-------------

숲이 크니 온갖 새들이 다 있다(별별 사람들이 다 있다)

林子大了什么鸟都有。 

Línzi dàle shénme niǎo dōu yǒu.

林子[línzi] : 숲

鸟[niǎo] : 새

------------

손에 익으면 요령이 생긴다

熟能生巧。

shú néng shēng qiǎo.

熟 [shú] : 익숙하다. 잘 알다.

巧 [qiǎo] : 정교하다. 솜씨 있다. 영민하다.

------------

첫 만남은 낯설지만, 두 번째는 친구가 된다

一回生,二回熟。

Yī huíshēng, èr huí shú.

回生[huíshēng] : 생소해지다

熟[shú] : 익다. 익숙하다

-----------

오이가 익으면 꼭지가 떨어진다(조건이 성숙되면 일은 쉽게 이루어진다)

瓜熟蒂落。

guāshúdìluò

瓜 [guā] : 오이

蒂 [dì] : (식물, 과일) 꼭지, 끝

落 [luò] : 떨어지다 

반응형