본문 바로가기

Issue/명언

' 중국어 명언 모음' 헌것이 없어지지 않으면 새것이 생기지 않는다 旧的不去新的不来

旧的不去新的不来。

Jiù de bù qù xīn de bù lái。

헌것이 없어지지 않으면 새것이 생기지 않는다.

 旧[jiù] :헐다,옛날의

---------------------

不管是谁,错误总是难免的。

Bùguǎn shì shuí, cuòwù zǒng shì nánmiǎn de.

누구든 잘못은 피할 수 없다. 

不管[bùguǎn] :상관하지 않다

错误[cuòwù] :착오

难免[nánmiǎn] :면하기 어렵다

--------------

有志者事竟成。

Yǒuzhì zhě shì jìng chéng.

마음만 먹으면 할 수 있다.

 竟 [jìng] : 결국. 마침내

------------------

心情好了,做起事来自然顺。

 Xīnqíng hǎole, zuò qǐ shì lái zìrán shùn.

즐겁게 생각하면 하기 쉽다.

"心情[xīnqíng] :심정

做起事来[zuòqǐshìlái]:일을 하다

自然[zìrán,zìran] :당연하다

顺[shùn] :순조롭다"

--------------------------

文明礼貌,从我做起。

Wénmíng lǐmào, cóng wǒ zuò qǐ.

예의 있는 행동은 나부터 시작하자.

"文明[wénmíng] :교양이 있다

礼貌[lǐmào] : 예의바르다"

----------------------

忌妒别人,不会给自己增加任何的好处。

 Jìdù biérén, bù huì jǐ zìjǐ zēngjiā rènhé de hǎochù.

"다른 사람을 질투해도 자신에게 어떠한 좋은 점도 생기지 않을 것이다.

" "忌妒[jìdu] : 질투하다

增加[zēngjiā] :증가하다

任何[rènhé] : 어떠한

好处[hǎochù] : 이로운 점, 이익"

---------------------------

忌妒别人,也不可能减少别人的成就。

 Jìdù biérén, yě bù kěnéng jiǎnshǎo biérén de chéngjiù.

다른 사람을 질투해도 그 사람의 업적이 감소하지 않을 것이다.

 "不可能[bùkěnéng] : 불가능해

减少[jiǎnshǎo] :감소하다

成就[chéngjiù] : 성취"

------------------

功夫不负有心人。

 Gōngfū bù fù yǒuxīnrén.

노력은 절대 거짓이 없다.

"功夫[gōngfu]: 노력, 들인 공

负[fù] :(기대를) 저버리다

有心人:뜻이 있는 사람"

------------------

吃得苦中苦,方得甜中甜。

 Chī dé kǔ zhōng kǔ, fāng dé tián zhōng tián.

열심히 하면 꼭 좋은 날이 올것이다.

"苦 [kǔ]  :힘들다, 쓰다.

甜 [tián]  : 달다, 달콤하다."

------------------------

要知难而上,不能却步不前。

Yào zhī nán ér shàng, bùnéng quèbù bù qián.

어려움을 알았더라도 밀고 나가야지, 물러서면 안 된다.

"而上[érshàng] :올라가다

却步不前[quèbùbùqián] :거리끼는 바가 있어 감히 앞으로 전진하지 못하고 뒷걸음치다"

------------------

快点忘了今天的失败。

 Kuài diǎn wàngle jīntiān de shībài.

오늘의 실패는 얼른 잊어라.

快点[kuàidiǎn] : 서둘러

-----------------

只要不重蹈覆辙就好。

Zhǐyào bù chóngdǎofùzhé jiù hǎo.

똑같은 실수를 반복하지 않으면 된다.

"只要[zhǐyào] :…하기만 하면

重蹈覆辙[chóngdǎofùzhé] :수레가 뒤집힌 적이 있는 옛 길을 다시 가다

"

----------------------

白头偕老。

Báitóuxiélǎo.

검은 머리가 파뿌리가 될 때까지 함께 하세요(백년해로)

偕老 [xiélǎo] :해로하다

-----------------------

除了呼吸,就是想你。

Chúle hūxī, jiùshì xiǎng nǐ.

숨쉬는 것 말고는 네 생각을 해.

"除了[chúle] : …을 제외하고

呼吸[hūxī] :호흡하다

就是[jiùshì] : …뿐이다"

-----------------

比上不足,比下有余。

Bǐ shàng bùzú, bǐ xià yǒuyú.

어떻게 위만 보고 살아요, 아래도 봐야죠(위에 비하면 조금 떨어지고, 아래에 비하면 조금 낫다.)

有余 [yǒuyú]  : 여유가 있다

------------------------

我们必须在失败中寻找 胜利,在绝望中寻找希望。

 Wǒmen bìxū zài shībài zhōng xúnzhǎo shènglì, zài juéwàng zhōng xúnzhǎo xīwàng.

우리는 실패 속에서 승리를 찾고, 절망 속에서 희망을 찾아야 한다.

"必须 [bìxū]  : …해야 한다

寻找[xúnzhǎo] :찾다

胜利[shènglì] : 승리하다

绝望[juéwàng] : 절망하다"

---------------------

在家千日好, 出门一时难。

Zàijiā qiān rì hǎo, chūmén yīshí nán.

집 떠나면 고생이다.(집에는 오래 있어도 좋고, 나가면 잠시 있어도 어렵다)

"千日[qiānrì] : 매우 긴 시간

出门[chūmén] : 집을 떠나 멀리 가다

一时[yìshí] :잠시"

-------------------

我们不仅要认识世界,还要改造世界。

 Wǒmen bùjǐn yào rènshí shìjiè, hái yào gǎizào shìjiè.

우리는 세상을 알아야 할 뿐 아니라 세상을 바꿔야 한다.

"不仅 [bùjǐn] : …뿐만 아니라

改造世界 [gǎizàoshìjiè]  : 세계를 근본적으로 변화시키다."

--------------

不光一个人干,还得大伙儿都干才成。

Bùguāng yīgè rén gàn, hái dé dàhuǒ er dōu gàn cái chéng.

혼자만 하는 게 아니라 모두가 함게 해야 가능하다. "

不光[bùguāng] : …만이 아니다, …일 뿐만 아니라

大伙儿[dàhuǒr] : 모두들

才 [cái] : 겨우"

---------------

挫折不是高不可攀的高山,而是我们前进的动力。

 Cuòzhé bùshì gāo bùkě pān de gāoshān, ér shì wǒmen qiánjìn de dònglì.

좌절은 너무 높아서 오르지 못하는 산이 아니라, 우리가 전진하는 데 필요한 동력이다.

"挫折[cuòzhé] : 좌절, 좌절시키다

高不可攀[gāobùkěpān] : 도달하기 어렵다

前进[qiánjìn] : 앞으로 나아가다"

-----------------

我们不仅要认识世界,还要改造世界。

Wǒmen bùjǐn yào rènshí shìjiè, hái yào gǎizào shìjiè.

우리는 세상을 알아야 할 뿐 아니라 세상을 바꿔야 한다.

"不仅 [bùjǐn] :  …뿐만 아니라

改造世界[gǎizàoshìjiè] : 세계를 근본적으로 변화시키다"

-------------------

只要坚持练习,什么都会变容易的。

Zhǐyào jiānchí liànxí, shénme dūhuì biàn róngyì de.

연습을 꾸준히 하면 뭐든지 쉬워진다.

"只要[zhǐyào] : …하기만 하면

坚持[jiānchí] : 단호히 지키다

变[biàn] : 변화하다"

-----------------------------

积极向上的心态,是成功者的最基本要素。

Jījí xiàngshàng de xīntài, shì chénggōng zhě de zuì jīběn yàosù.

진취적이고 적극적인 마음가짐은 성공하는 사람의 가장 기본이 되는 요소이다.

 "积极向上[jījíxiàngshàng] :향상을 위해 적극적으로 노력하다

心态[xīntài] : 심리 상태

要素[yàosù] :요소"

-----------------

钱不在多够花就行。

Qián bùzài duō gòu huā jiùxíng,

돈이 많지 않아도 쓸 만큼 있으면 된다.

够[gòu] : 필요한 수량

---------------------

誉不在多健康就行。

 yù bùzài duō jiànkāng jiùxíng,

명예가 높지 않아도 건강하기만 하면 된다.

"誉[yù] : 명성

健康[jiànkāng] : 건강하다"

-------------------

房子不在大够住就行。

 fángzi bùzài dà gòu zhù jiùxíng.

집이 크지 않아도 사는 데 지장 없으면 된다.

"房子[fángzi] : 집

住[zhù] : 숙박하다"

--------------------

生活中不是没有美,而是我们缺少发现美的眼光。

 Shēnghuó zhōng bùshì méiyǒu měi, ér shì wǒmen quēshǎo fāxiàn měide yǎnguāng.

생활 속에 아름다움이 없는게 아니라, 우리가 아름다움을 발견할 수 있는 안목이 부족한 것이다.

"缺少[quēshǎo] :부족하다

发现[fāxiàn] :발견하다

眼光[yǎnguāng] : 시선"

-----------------

学习不是枯燥无味,而是趣味横生。

 Xuéxí bùshì kūzàowúwèi, ér shì qùwèi héngshēng.

학습은 무미건조한 것이 아니라, 끊임없이 흥미로운 것이다.

"枯燥无味[kūzàowúwèi] : 무미건조하다

趣味 [qùwèi] : 재미. 흥미

横生 [héngshēng] :끊임없이 나타나다"

---------------------

对待生活中的每天一天若都像生命中的最后一天去对待,人生定会更请精彩。

"Duìdài shēnghuó zhōng de měitiān yītiān ruò dōu xiàng shēngmìng zhòng de zuìhòu yītiān qù duìdài, rénshēng dìng huì gèng qǐng jīngcǎi."

생활 속의 하루하루를 늘 마지막 하루라고 여기면 인생은 더욱 빛날 것이다.

"对待[duìdài] : 다루다

最后[zuìhòu] : 최후의

精彩[jīngcǎi] : 뛰어나다"

반응형