고난은 인생의 스승이다.
苦难是人生的老师。
Kǔnàn shì rénshēng de lǎoshī.
苦难 [kǔnàn] 고난
----------------
어리석은 사람은 늘 다른 사람이 알아주기를 바라지만, 지혜로운 사람은 자신을 알기 위해 노력한다.
愚痴的人,一直想要别人了解他。有智慧的人,却努力地了解自己。
Yúchī de rén, yīzhí xiǎng yào biérén liǎojiě tā. Yǒu zhìhuì de rén, què nǔlì de liǎojiě zìjǐ.
愚痴 [Yúchī] 우둔하고 어리석다.
了解 [liǎojiě] 자세하게 알다, 조사하다
地 [de] 중심어를 수식하고 있음을 나타냄"
----------------
어려움을 극복할 수 있는 사람은 어려움을 좋은 기회로 만든다.
"能克服困难的人,可使困难化为良机。
Néng kèfú kùnnán de rén, kě shǐ kùnnán huà wéi liángjī."
克服 [kèfú] 극복하다, 인내하다
化为 [huà wéi] ~이 되다, ~로 돌아가다.
良机 [liángjī] 좋은 시기, 좋은 기회"
----------------
행동은 이상의 가장 고귀한 표현이다.
行动是理想最高贵的表达。
Xíngdòng shì lǐxiǎng zuì gāoguì de biǎodá.
高贵 [gāoguì] 고귀하다, 귀중하다
表达 [biǎodá] 나타내다"
----------------
"1촌의 시간은 1치의 금처럼 귀하고,
금으로는 시간을 살 수 없다. (시간은 금이다.)"
"一寸光阴一寸金,寸金难买寸光阴。"
"Yīcùn guāngyīn yīcùn jīn, cùn jīn nán mǎi cùn guāngyīn."
"一寸 [yícùn] 1촌(치)의
光阴 [guāngyīn] 시간, 생활
难买 [nánmǎi]"
----------------
"내가 할 수 있는 까닭은
내가 할 수 있다는 것을 믿기 때문이다. "
"我之所以能,是因为我相信能。"
"Wǒ zhī suǒyǐ néng, shì yīnwèi wǒ xiāngxìn néng."
"之所以 [zhīsuǒyǐ] …의 이유
相信 [xiāngxìn] 믿다"
----------------
"먼저 손을 쓰면 강해지고,
후에 손을 쓰면 재앙을 입는다.(유비무환)"
"先下手为强,后下手遭殃。"
"Xiān xiàshǒu wéi qiáng, hòu xiàshǒu zāoyāng."
"下手 [xiàshǒu] 착수하다
遭殃 [zāoyāng] 재난을 입다"
----------------
실패는 없다. 성공의 길에 잠시 멈추어 있을 뿐!
没有失败,只有暂时停止成功。
"Méiyǒu shībài, zhǐyǒu zhànshí tíngzhǐ chénggōng."
"只有 [zhǐyǒu] …만 있다, …해야만 …이다
暂时 [zànshí] 잠깐
停止 [tíngzhǐ] 멈추다,머물다."
----------------
사람이 강호에 있으면 그 몸이 제 것이 아니다.
"人在江湖,身不由己。
Rén zài jiānghú,shēn bù yóujǐ.
"江湖 [jiānghú] 강과 호수, 강호
身不由己 [shēnbùyóujǐ] 몸이 자기 마음대로 되지 않다, 자신도 어찌할 수 없다"
----------------
"깊은 밤 괴로움의 눈물을 흘려 본 적이 없는 사람은 인생을 논할 수 없다.
" "没有深夜痛哭过的人,不足以谈人生。
" "Méiyǒu shēnyè tòngkūguò de rén,
bùzúyǐ tán rénshēng." "深夜 [shēnyè] 심야
痛哭 [tòngkū] 통곡하다
足以 [zúyǐ] 충분히 …할 수 있다"
----------------
"어느 부두로 가야 할지 모르고 조종한다면, 어떠한 바람도 순풍이 아닐 것이다. "
"如果一个人不知道他要驶向哪个码头,那么任何风都不会是顺风。 "
"Rúguǒ yīgè rén bù zhīdào tā yào shǐ xiàng nǎge mǎtóu,
nàme rènhé fēng dōu bù huì shì shùnfēng.
驶向 [shǐxiàng] …를 향해 빨리 달려가다
码头 [mǎtou] 부두
----------------
"
"어려움에 부딪치면 극복을 해야지,
중도에 포기해서는 안 된다. (중도에서 뒷걸음치다)" "遇到困难要克服,
不能打退堂鼓。" "Yù dào kùnnán yào kèfú,
bùnéng dǎtuìtánggǔ." "遇到 [yùdào] 만나다
打退 [dǎtuì] 물리치다.
堂鼓 [tánggǔ] 당고(중국 전통극에 쓰는 큰 북)"
----------------
"사람이 많으면 역량이 커진다.
(여러 사람이 땔감을 주우면 불꽃이 높아진다)"
众人拾柴火焰高。
Zhòngrén shí chái huǒyàn gāo.
"众人 [zhòngrén] 여러 사람
拾柴 [shíchái] 땔감을 줍다.
火焰 [huǒyàn] 화염, 불꽃"
----------------
효과가 있을지 없을지는 해 봐야 안다.
管不管用试试才知道。
Guǎn bùguǎn yòng shì shì cái zhīdào.
"管用 [guǎnyòng] 효과적이다. 유용하다
试试 [shìshì] 한번 해보다
知道 [zhīdào] 알다"
----------------
책은 문명의 전달자이다.
书是文明的传送者。
Shū shì wénmíng de chuánsòng zhě. "
文明 [wénmíng] 문명, 문명화된
传送 [chuánsòng] 전송하다"
----------------
어떻게 해야 조급한 마음이 풀어질까?
怎样舒缓急躁的情绪?
Zěnyàng shūhuǎn jízào de qíngxù?
"舒缓 [shūhuǎn] 느리다, 온화하다
急躁 [jízào] 조바심내다
情绪 [qíngxù] 정서, 기분"
----------------
속임수를 써서 고비를 넘기려 하지 마라.
休想蒙混过关。
Xiūxiǎng ménghùn guòguān.
"休想 [xiūxiǎng] 망상하지 마라
蒙混过关 [ménghùnguòguān] 속임수를 써서 고비를 넘기다"
----------------
책은 세상의 고귀한 보물로, 국가와 역사의 우수한 유산이다.
书是世界的宝贵财富,是国家和历史的优秀遗产。
Shū shì shìjiè de bǎoguì cáifù, shì guójiā hé lìshǐ de yōuxiù yíchǎn.
"宝贵财富 [bǎoguìcáifù] 매우 가치 있고 귀한 사람
历史 [lìshǐ] 역사
优秀 [yōuxiù] 아주 뛰어나다
遗产 [yíchǎn] 유산"
----------------
강산은 바뀌기 쉬워도, 타고난 사람의 본성은 바뀌기 어렵다.
江山易改,本性难移。
Jiāngshān yì gǎi, běnxìng nán yí. "
易 [yì] 바꾸다, 교환하다
改 [gǎi] 고치다, 바로잡다
移 [yí] 이동하다, 변경하다"
---------------------
오늘부터 당신 마음대로 하세요!
从今天开始,你想怎样就怎样!
Cóng jīntiān kāishǐ, nǐ xiǎng zěnyàng jiù zěnyàng!
开始 [kāishǐ] 시작되다
怎样 [zěnyàng] 어떠하냐"
----------------
마음을 풀고, 그를 용서해줘.
想开点儿,原谅他吧。
Xiǎng kāi diǎn er, yuánliàng tā ba.
"想开点儿 [xiǎngkāidiǎnr] 생각을 좀 넓게 가져라. 좋게 생각해라
原谅 [yuánliàng] 양해하다"
----------------
"어떻게 다른 사람의 뜻을 모두 헤아릴 수가 있겠느냐
다만 내 마음에 부끄러움이 없기를 구할 뿐이다"
岂能尽如人意,但求无愧我心。
"Qǐnéng jìnrúrényì, dàn qiú wúkuì wǒ xīn.
" "岂能 [qǐnéng] 어찌 …할 수 있겠는가?
尽如人意 [jìnrúrényì] 완전히 사람들의 마음에 들다
无愧 [wúkuì] 부끄러울 것이 없다"
----------------
세상에는 비밀이 없다.
天知地知子知我知。
Tiānzhīdìzhī zi zhī wǒ zhī.
天知地知 [tiānzhīdìzhī] 하늘이 알고 땅이 알다
-----------------------
좋은 환경은 행운아를 만들고 역경은 위인을 만든다.
顺境造就幸运儿,而逆境造就伟人。
Shùnjìng zàojiù xìngyùn'ér, ér nìjìng zàojiù wěirén.
"顺境 [shùnjìng] 순탄한 환경
造就 [zàojiù] 육성해 내다
幸运儿 [xìngyùn'ér] 행운아
逆境 [nìjìng] 역경
伟人 [wěirén] 위인"
----------------
무엇을 하거나 성실히 해야한다.
无论做什么事都要踏踏实实。
Wúlùn zuò shénme shì dōu yào tātāshīshī.
无论 [wúlùn]…을 막론하고
踏踏实实 [tātāshīshī] 마음이 놓이다,착실하다"
----------------
"성공을 얻으려면 노력에 의지해야지,허풍에 기대서는 안 된다."
"取得成功要靠气力, 而不是靠吹牛。
Qǔdé chénggōng yào kào shílì,érbúshì kào chuīniú."
取得 [qǔdé] 취득하다
靠 [kào] 기대다
而不是 [érbúshì] …라기보다 오히려
吹牛 [chuīniú] 허풍을 떨다"
----------------
큰일의 성공은 종종 아주 작디작은 문제에 달려있다. "大事的成功往往取决于
一个小小的问题。" "Dàshī de chénggōng wǎngwǎng qǔjuéyú
yīgè xiǎo xiǎo de wèntí." "往往 [wǎngwǎng] 왕왕
取决于 [qǔjuéyú] …에 의존하다."
----------------
역경은 진리로 통하는 첫 번째 길이다.
逆境是通往真理的第一条道路。
Nìjìng shì tōng wǎng zhēnlǐ de dì yī tiáo dàolù.
通往 [tōngwǎng] …로 통하다
条 [tiáo] 가늘고 긴 것을 세는 양사
道路 [dàolù] 도로,역정"
----------------
인생의 가장 큰 행복은 늘 희망이고 또 희망이다.
人生最大的幸福经常是希望,希望。
Rénshēng zuìdà de xìngfú jīngcháng shì xīwàng, xīwàng.
幸福 [xìngfú] 행복
经常 [jīngcháng] 평소, 언제나
希望 [xīwàng] 희망하다"
----------------
우리 모두 당신에게 거는 기대가 큽니다.
我们都对你充满了期待。
Wǒmen dōu duì nǐ chōngmǎnle qídài.
充满 [chōngmǎn] 충만하다. 가득차다.
期待 [qīdài] 기대하다"